Eestisse jõudis uue nimega maastur KGM Torres, mis tegelikult on endine SsangYong. Tegu pole lihtsalt turundusliku nimemuutusega, vaid margil on ka uus omanik. Kuidas esimene vasikas õnnestus?
Vanad eestlased teavad, et nimi ei riku meest, ja annavad ka, eriti just sotsiaalmeedia ja kommentaaride ajastul, väga olulise juhise narrida meest, mitte mehe mütsi. Aga siis sekkub pärismaailm ja selgub, et füüsiliste asjade puhul, eriti kui nende eest tahetakse raha, ei ole kõik nii lihtne. SsangYongi tähendus Korea keeles on vägev – Double Dragon (topeltdraakon) –, aga globaalse automargina on see veidike liiga, kuidas öeldagi, kohaliku kõlaga.
Kardan, et kui mõni Eesti tootja tahaks teha mopeede Punnvõrr või traktoreid Töörõõm, oleks välismaal emotsioon sama. Lisaks, kuna SsangYong pole seni Eesti turul olnud ülemäära populaarne, on uue nimega tulek päris mõistlik.
See lugu on Geeniuse ja PRO tellijatele.
Logi sisse või vormista tellimus
Tellija andmed
Soovid maksta arvega, teha hulgitellimuse või otsid teistsugust tellimust? Kõik tellimisvõimalused leiad siit.
See lugu ilmus ajakirjas Autoleht nr 23, detsember 2023
Kõik selle ajakirja lood