Mu laste kool organiseeris õpilasvahetuse ühe Tokyo kooliga. Erakordselt kodanlik, tõsi, aga seda ma samas ka olen. Igatahes said mu lapsed veeta mõne nädala, süües veel elusat kala, ja võõrustada seejärel pisikesi jaapanlasi, kel polnud õrna aimugi, kuidas hoida lusikat.
Korjasin ühe neist Heathrow’lt üles ja tuvastasin peagi, et see vaene väikseke ei kõnelenud sõnagi inglise keelt. Sisuliselt uitas ta pärast 11-tunnist lendu terminalist välja, ise ajavahest poolsooda, ja pidi kohe kohtuma kõige suurema ning paksema mehega, keda ta oli oma elus näinud. Ja kes suhtles temaga keeles, mis meenutas tõenäoliselt koduloomade röhitsusi. Hämming on tema tunnete kohta tõenäoliselt veel vähe öelda.
Hiivasin ta kohvri meie Volvosse (näete, õige kodanlane) ja tema ronis tagaistmele, pigistades käes tol hetkel täiesti ulmelist tõlkemasinat. Selle idee oli muidugi lihtne – tema rääkis selle sisse oma keeles, mispeale masin rääkis minuga inglise keeles.